英文病歷改中文? 醫界:嚴重影響醫學教育
醫藥衛生醫院情報影響英文病歷醫界英文病歷醫師公會中文醫學教育 文章 參考資訊
民眾就醫時,醫師總是在病歷上寫英文,電腦化後,仍舊輸入英文,絕大部分患者永遠看不懂自己病況,因此,有人希望國內病歷應該從現行的英文版本,改成中文。對此,中華民國醫師公會全國聯合會提出聲明,反對病歷中文化。
醫師公會全國聯合會指出,一旦換成中文病歷,現有醫學教科書都需變為中譯本。就診紀錄牽涉病名、診斷及用藥,官方統一譯名需要投注時間及人力,非倉促即可達成。
如果在醫學名詞統一譯名前,若貿然實施書寫中文病歷,因譯名不同,恐易造成民眾混淆與困惑,增加醫病關係的緊張。
另外,現行病歷製作方式,並未剝奪病人知的資訊權。醫療機構提供「病歷摘要」,即為中文病歷資料。現行病人簽署麻醉同意書、手術同意書,也都是中文。
醫師公會全國聯合會強調,病患想要更了解自己的病情,仍須透過醫師之解釋與說明,所以病人資訊權及對病情的掌握度,與使用何種文字書寫,並無絕對關係。
值得重視的是當醫師面臨急診或手術病人,正與死神拔河的關鍵時刻,如果這個時候中文書寫病歷,勢必影響後續等待急救或手術病人的搶救時機,對臨床急救及手術,都會造成極大障礙。
另外,書寫病歷中文化將造成醫學方面與國際接軌能力下降,書寫中文病歷,除師資養成有困難外,未來台灣醫師的英文讀、寫能力會變差,將難與國際無縫接軌。
另外,政府推動電子病歷,如果以繁體中文來寫病歷,所有資料只能在國內使用,若國人於國外就醫,或至使用簡體中文的國家,病歷就派不上用場。
醫師公會全國聯合會認為,一旦貿然立法要求書寫中文病歷,將影響整體醫學教育品質及國內與國際醫學的接軌,希望立法院及社會各界審慎考量。
耗用及風險計費,甚至要提升醫學教育品質,建構完善. 醫學教育 ... 的事實;在有限總額情況下,醫界配合政府政策,陸續 ... 西醫醫院實際服務的醫療點數約17,957.9億,而預算服 ... 付費用足夠成長率時,衛生署理應考量總額協商後,落 ... 因此以中文或英文書寫並非核心重點, ... 為主之情況下,若貿然立法要求書寫中文病歷,將影響.
部分民間團體及醫師同儕要求衛生福利部短期. 內提出病歷中文化 ... 法》、《醫療法》強制應以中文製作病歷,引發醫界 ... 醫學院院長、專科醫學會理事長、各層級醫療團體代 ... 溝通之用,非為醫病溝通之用,無論以中文、英文或 ... 面而言,醫療法人設立診所或醫院附設門診部雖然於 ... 當醫療人力,保障就醫可近性,如何不影響國人就. 醫 ...
醫師的專業受到社會相當的評價,職業倫理的要求也很高,但在司法實務上,卻有若干 ... 局定期公佈健保詐欺犯罪案例之統計資料,引起輿論對醫界韃伐,傷害專業形象。 ... 其中以衛生署最重要,但目前衛生署的鑑定業務,實際上是轉包給醫學中心作初步 ... 也可能因為此種情形多數發生在大醫院,如被認定密醫,後續影響非常困擾。
評鑑(accreditation)源自法文,用於對外交人員的委派;英文則表示執業資格的認可,以得到社會的信任。 ... 1978年教育部辦理第一次教學醫院評鑑,以指定醫學生實習場所。 ... 會由衛生署中華民國醫院協會、中華民國私立醫療院所協會及中華民國醫師公會全國 .... (2)模範病歷的引進:模範病歷可協助住院醫師病歷撰寫的純熟與精進。
民眾就醫時,醫師總是在病歷上寫英文,電腦化後,仍舊輸入英文,絕大 ... 醫師公會全國聯合會指出,一旦換成中文病歷,現有醫學教科書都需變為中 ...
醫勞盟感謝全國醫師公會、各醫學院、各專科醫學會和各層級醫療團體,聯合發表 ... 衛生福利部歷年函釋有關提供病人病歷資訊部分以中文書寫為原則,包括:病歷 ... 三、強制推動全面病歷中文化,易與國際醫學脫軌,影響台灣醫療水準: ... 醫療疏失),醫學養成教育仍以英文教材為主之情況下,若強制病歷以中文記載, ...
醫勞盟感謝全國醫師公會、各醫學院、各專科醫學會和各層級醫療團體,聯合發表聲明:反對病歷強制中文化! ------------------------ 【醫界聯合聲明】病歷不宜強制中文化.
醫藥論壇. 作者:台大醫院小兒部李秉穎醫師. 本文刊登於聯合報民意論壇(2009.7.20):病歷何必中文化? ... 主張病歷中文化的理由,包括英文會導致「筆錄不實」而虛報健保費、 ... 推動中文病歷需有配套措施,衛生署會先從統一醫界專業名詞著手。 ... 一)書寫病歷之語言文字事涉醫學教育及醫師養成之背景因素,與使用 ...
Q:「醫審會醫事鑑定小組」的鑑定結果就是法院判決的結果嗎? .... (1) 一般調解:直接向醫療院所所在地之衛生局、醫師公會或相關之消費者權益團體提出申請。 .... 醫師通常以英文方式書寫病歷,一來較不怕病人看得懂,二來在醫師的養成教育中, ... 但雙方和解破裂最主要的原因,常是因為醫界與病家在實質的對話過程中,病家有「雞 ...
民眾就醫時,醫師總是在病歷上寫英文,電腦化後,仍舊輸入英文,絕大部分患者永遠看 ... 醫師公會全國聯合會指出,一旦換成中文病歷,現有醫學教科書都需變為中譯本。
2015年1月22日 — 病歷記載在醫療過程中,係為提供不同醫療專業人員間無差別的溝通,以紀錄病人病程為目的,因此病歷可用中文、英文或其他文字書寫。即使以中文書寫,一般 ...
2009年7月20日 — 現行病人簽署麻醉同意書、手術同意書,也都是中文。 醫師公會全國聯合會強調,病患想要更了解自己的病情,仍須透過醫師之解釋與說明,所以病人資訊 ...
因此病歷無論以中文、英文或其他文. 字書寫並無不可,最重要的是照護病人的不同醫療專業人. 員或不同醫療機構間必須看得懂、可以溝通。如此對於病. 人的疾病診察、檢查,才能 ...
(2) 檢查檢驗報告複製本、英文病歷摘要:以一個工作天內交付病人為. 原則,最遲不得超過三個工作天。 (3) 中文病歷摘要:以十四個工作天內交付病人為原則。 4.申請流程:.
2009年7月22日 — 醫師公會全國聯合會指出,一旦換成中文病歷,現有醫學教科書都需變為中譯本。就診紀錄牽涉病名、診斷及用藥,官方統一譯名需要投注時間及人力,非倉促即可 ...
2015年1月21日 — 現行《醫療法》雖已規定病人可要求醫療機構提供「中文病歷摘要」,惟近來部分民間團體要求衛生福利部應於短期內提出病歷中文化時間表,並有立委提案修正《 ...
2015年1月22日 — 病歷記載在醫療過程中,係為提供不同醫療專業人員間無差別的溝通,以紀錄病人病程為目的,因此病歷可用中文、英文或其他文字書寫。即使以中文書寫,一般 ...
醫院試辦、醫學專有名詞翻譯,目前醫學院之病歷寫作教育仍以英文為主,若未從. 醫學教育即開始進行中文病歷寫作教育,則醫師仍會以英文病歷為主要書寫方式。 為了符合醫療 ...
2015年1月19日 — 我們推動病歷中文化,立委也提案修法,催促政府實現過去數次承諾將台灣病歷回歸以母文記載,引起醫界有些有理、也有不堪入耳的罵聲。這個反彈,很像醫學上 ...
(二) 於99年度公告13項應以中文書寫之病人常用資訊表單格式及範本,包括病歷摘要、治療計畫、診斷證明書、死亡證明書、手術說明書、手術同意書、麻醉同意書、藥袋、檢查 ...
2015年1月26日 — 醫勞盟理事長張志華說,病歷也是醫師的工作日誌,精準、快速記錄病患情況,以便交接病情,部分醫療專有名詞若翻成中文,醫護人員當下無法快速了解,受害的 ...
burp hiccup differencecrayon中文學法語的好處高醫wac刑事訴訟法slink對的影響英文違反醫師法alternative名詞刑事訴訟法143admission note醫學中文 [no_relate_sql.name;block=a]
處理完健保再走!薛瑞元留任部長呼聲高本人2字回應
處理完健保再走!薛瑞元留任部長呼聲高本人2字回應|生活焦點|要聞|NOWnews今日新聞今日新聞NOWnewsAPP下載安裝▲衛福部長薛瑞...
掛號費調漲民眾憂「連看病都負擔不起」醫界:不是為賺錢,是現行健保體制所迫
自衛福部宣布各醫療院所得自行調整掛號費後,引起許多民間與醫界的討論,有民眾擔心會「無上限調漲」導致未來連看病都有貧富...
2020–2023生技醫藥產業併購趨勢回顧(國際篇)|GeneOnlineNews
心血管疾病(基因線上國際版).全球新冠疫情使併購沉寂,疫後併購逐年加溫.近年疫情的影響,牽動了全球的併購交易活動,在20...
「肺癌」殺上癌症榜首!醫界籲設立「國家級辦公室」拚3大目標健康雲
▲醫界和公衛家專呼籲成立「國家級肺癌辦公室」。(圖/記者趙于婷攝)記者趙于婷/台北報導根據國健署公布的110年癌症發生人...
血管健康︱63歲婦愛吃麵包精緻澱粉血管老化如80歲半年養成4個習慣健康大躍進
▲63歲婦愛吃麵包精緻澱粉,血管老化如80歲隨時中風!半年養成4個習慣健康大躍進。【血管老化/中風/麵包/精緻澱粉/血管健康/...